SAKARYA - Sakarya Üniversitesi / SAÜ İletişim Koordinatörlüğü Konferansa yabancı popüler dizilerin ve filmlerin çevirileriyle tanınan “eşekherif” takma adlı altyazı çevirmeni Cem Özdemir, konuşmacı olarak katıldı. Özdemir, konferansta alt yazı çevirmenliğini, iş tecrübelerini, alt yazı çevirmenliği yapmak isteyenlerin ne yapması, nasıl çalışması gerektiğini ve hangi programları kullanması gerektiği gibi konuları anlattı. Alt yazı çevirmenliği işine 2006 yılında başladığını, yabancı dizilerin bölümlerini izlediğini ve bu sayede çeviri yapmaya merak saldığını anlatan Özdemir, bu çevirilerini bir altyazı sitesine yüklediğini ve böylece İngilizce bilgisinin de arttığını aktardı. Konferans, soru cevap bölümüyle devam etti.Sakarya Üniversitesi Çeviri Topluluğu tarafından düzenlenen “eşekherif İyi Seyirler Dilemeye Geliyor” başlıklı konferans, SAÜ Kültür ve Kongre Merkezi’nde yapıldı.
Yorumlar
Yorum yapmak için, isterseniz giriş yapabilir veya kayıt olabilirsiniz.
*
Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *